Достойный любви - Страница 12


К оглавлению

12

Тираду Эмбер прервал дверной звонок. Рыжая девица подмигнула подруге, и они вместе поспешили в гостиную. Когда, открыв дверь, Сара увидела Ната, сердце ее дрогнуло. Он был верен данному слову — их поцелуи теперь были коротки, но всякий раз у Сары земля уходила из-под ног. Стоило ей увидеть Ната, как ей мучительно хотелось его объятий, таких сильных, нежных… Но на сей раз она лишь вежливо улыбнулась и представила ему Эмбер. Когда Нат пошел взглянуть на Дэнни, Эмбер широко улыбнулась и тайком показала подруге сразу два больших пальца.

Уже в машине Нат взял Сару за руку.

— Так хочется поцеловать тебя, но ты сейчас такая далекая… Впрочем, Эмбер наверняка сейчас подглядывает за нами из-за занавески…

Сара расхохоталась.

— Наверняка. Перед самым твоим приходом она прочитала мне целую лекцию.

— На какую же тему?

— Как мне жить дальше.

— Похоже, у тебя и впрямь хорошая подруга…

Его указательный палец скользнул по ее раскрытой ладони. По телу Сары волной прошел жар — до того чувственным оказалось это касание.

— О, она вообще чудо! Но вот оставить вас с нею наедине я бы не рискнула.

Палец Ната уже нежно ласкал ее запястье.

— Единственная женщина, с которой я хотел бы остаться наедине, — это вы, леди.

— Сегодня мы с тобой одни…

Сара была уверена, что Нат ощутил, как участился ее пульс.

— Да. И грех не использовать такую возможность…

Он нежно поцеловал ее ладонь и включил зажигание.

По дороге они болтали, хохотали и веселились как дети. Когда они подъехали к стадиону, Нат, словно фокусник, выудил из кармана парковочный пропуск. Без этой бумажки у них возникла бы масса проблем — пришлось бы поставить машину на общей стоянке, где автомобили стояли бампер к бамперу, и выехать оттуда можно было бы лишь после того, как все болельщики разъедутся.

Когда Сара увидела, какие у них места, она только ахнула:

— Господи, неужели у тебя такие связи?

— Да есть кое-что… — скромно потупился ее спутник.

Она обожала бейсбол и с увлечением следила за игрой. Но стоило Нату положить ладонь ей на колено, как матч тотчас перестал ее интересовать.

— Не желаешь перекусить? — спросил он. — Хочу пригласить тебя на ужин в одно милое местечко, но на это потребуется время. Можешь позвонить Эмбер и попросить ее задержаться?

Господи, да он просто ясновидящий!

— Да, я как раз собиралась ей звонить. Наверное, лучше мне сказать ей, куда мы отправимся. Так, на всякий случай…

Нат сунул темные очки в нагрудный карман.

— Знаешь, я напечатал фотографии Дэнни. Хочу непременно тебе показать. Может, заедем ко мне и посмотрим? От меня ты ей и позвонишь, ладно?

Ладонь Ната все время лежала у нее на колене. Господи, как же она благодарна ему за то, что он понимает ее волнение! Другой бы раздражался, ревновал ее к сыну…

Когда они приехали, Нат тотчас же пошел в затемненную фотолабораторию на первом этаже, а Сара отправилась на кухню выпить стакан воды. Вернулся Нат с фотографиями, Сара ахнула, увидев двенадцать портретов Дэнни, двенадцать разных выражений лица!

— Какое чудо!

Взглянув на Ната, она поняла, как дорога ему ее похвала.

— Ну с малышом легко работать. Он уже самая настоящая личность. Кстати, ты позвонила Эмбер?

Поглощенная рассматриванием фотографий, Сара рассеянно ответила:

— Нет.

Внезапно раздалась резкая трель телефона. Нат тут же взял трубку.

— Да, это я. Здравствуй, Мейсон. Что? Когда это случилось? — Голос Ната стал деловитым, сухим. — Ты хочешь, чтобы я ехал сегодня же? Конечно. Понял. Я думал, они больше не перевозят эту дрянь по железной дороге. Хорошо. С кем мне там связаться? Они в курсе, что я буду? О'кей. Когда закончу, перезвоню. Надо отснять спасательные работы? Да. Жди звонка.

Нажав на рычаг, Нат тотчас же позвонил и заказал авиабилет на полуночный рейс. Потом подошел к Саре. Она поглядела на него вопросительно.

— Мне надо на пару дней в Питтсбург.

В голове у Сары роилась масса вопросов: кто звонил? откуда? зачем?

Позабыв о фотоснимках, Сара спросила напрямик:

— Что ты там забыл? Зачем тебе занадобилось в Питтсбург?

— Там произошло крушение товарного поезда, опрокинулись цистерны с бромом. Власти беспокоятся, что эта мерзость попадет в систему водоснабжения города. Больше я ничего не знаю. Мейсон хочет, чтобы я сделал фоторепортаж еще до прибытия спасателей.

— Кто такой этот Мейсон?

— Чарлз Мейсон — главный редактор «Ю. С. ревю».

Сара изумилась. Это был один из ведущих журналов страны. Но какое отношение ко всему этому имеет Нат?

— А с чего это Мейсон звонит тебе? Что-то не пойму…

Теперь пришла очередь удивиться Нату.

— Я думал, ты знаешь… Он всегда звонит мне в подобных случаях и заказывает репортаж. Это помогает мне быть в форме.

— И надолго ты обычно исчезаешь? — спросила она безжизненно.

— Ну… обычно не больше чем на недельку.

— И часто подобное происходит? — полушепотом спросила Сара.

— Раз или два в месяц.

— О-о-о…

Неужели Нат так часто уезжает? Господи, неужели опять она впускает в свое сердце мужчину, для которого она и ее любовь никогда не станут главным в жизни? А как же Дэнни? Ему вовсе не нужен приходящий папаша…

Нат шагнул к ней, но молодая женщина отпрянула.

— Почему ты не сказал, что по-прежнему носишься по белу свету? Я-то думала, это в прошлом! Считала, что теперь ты остепенился — и вот тебе на!

— Неужели для тебя это новость? Да это всем известно! Знает Джерри, знают репортеры, секретарши — каждая собака в редакции!.. Я не делал из этого секрета, Сара.

12